「くよくよしないでね」(ディラン、訳詞)

dylan
LINEで送る
Pocket

dylan

Bob Dylan, Don’t Think Twice, It’s Alright
井坂康志訳
くよくよしないでね、これでいいんです


あの椅子にもたれてとほうにくれるのはやめてください
あなたはまだ知らないかもしれないけれど
あの椅子にもたれてとほうにくれるのはやめてください
それが何のためであるにせよ
鶏鳴鋭く新しい朝を連れてくるとき
窓の下をぼくがそっと足早に往くのを見るでしょう
ぼくはあなたのためにこの旅を続ける
でもくよくよしないでね、これでいいんです

あのあかりをつけないでください
その光はぼくを照らすことがなかった光
あのあかりをつけないでください
ぼくが行く道は熱をなくしたほうの道
今になって想像してみることがないわけではありません
ぼくの心が変わり、いつまでもあなたと暮らせたらと
ぼくは心を差し出したのに、あなたは魂を求めた
でもくよくよしないでね、これでいいんです

ぼくの名を呼ばないでください
今さらそんなことをされても困ります
ぼくの名を呼ばないでください
もう耳に届くことはありません
道すがらわきいでてやまぬ思いといえば
かつてあなたを好きになり子供みたいと言われたこと
一言たりとも心通う言葉はなかった 
でもくよくよしないでね、これでいいんです

いつまでもお元気で、大好きだったあなた
行く先はぼくにもわかりません
さようならはあんまり美しすぎるから
ではこのあたりでと言いましょう
あなたを責めるつもりはありません
いくぶんましなかたちもあったかもしれないけど、今となってはどうでもいい
あなたはぼくの大切な時を無駄にした
でもくよくよしないでね、これでいいんです